PROEL PLML250SCN Bedienungsanleitung Seite 12

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 11
12
Utilizzando centraline DMX con questo schema per i connettori, è possibile connettere
l’uscita DMX della centralina all’ingresso DMX del primo proiettore della catena DMX. Se
si desidera connettere una centralina DMX con un altro tipo di uscita XLR (es. 5 poli), è
necessario disporre di un adattatore.
CREAZIONE DI UNA CATENA DMX:
Connettere l’uscita DMX del primo apparecchio della catena, all’ingresso DMX
dell’apparecchio successivo. Procedere allo stesso modo fino alla totale connessione
degli apparecchi.
ATTENZIONE:
Per installazioni dove il cavo di segnale
deve percorrere lunghe distanze o dove
vi sono disturbi elettrici, per esempio in
discoteca, è consigliato l’uso di una
terminazione DMX. Il terminatore DMX è
semplicemente un connettore XLR con
collegato ad esso una resistenza da
120 (Ohm) tra i piedini 2 e 3. La
resistenza viene innestata nella presa
DIGITAL THRU dell’ultimo proiettore
della catena. La connessione è illustrata
a destra.
CONNESSIONE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione, attraverso il cavo incluso nella
confezione. Lo schema di connessione di tale cavo è il seguente:
Cavo Pin Simbolo
marrone fase L
blu neutro N
giallo / verde terra
La terra deve essere connessa
Il proiettore non deve essere connesso ad un dimmer-pack
21
INSTALLATION
INSTALLING / REPLACING THE LAMP
DANGER TO LIFE: only install the lamp when the device switched off. Unplug from
mains before
For the installation, you need one HSD250/MSD250 lamp or equivalent, respecting the
manufacturer’s specifications
CAUTION: the lamp has to be replaced when it is damaged or deformed due to the heat.
The lamp life given by the manufacturer must never be exceeded.
REPLACING THE LAMP
1. Unscrew the fixation screws of the lamp cover and remove it
2. If replacing the lamp, remove the hold lamp from the lamp holder
3. Insert the lamp into the lamp holder
4. Replace the lamp cover and tighten the fixation screws
5. Ad just the lamp as described under lamp adjustment
Do not operate this device with opened cover.
During the operation, the lamp reaches
temperatures up to 600 °C.
Before replacing the lamp, unplug mains
lead and let the lamp cool down (approx.
10 minutes).
During the installation do not touch the glass-
bulbs bare-handed. Please follow the lamp
manufacturer’s notes.
Do not install lamps with a higher wattage.
Lamps with a higher wattage generate
temperatures that the device was not
designed for. Damages caused by non
observance are not subject to warranty.
Seitenansicht 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare